東方神起-HEY!(Don't Bring Me Down)
Break it down now, Break it down now, Break it down
"我還你自由 現在一切結束了"
妳總是用這些藉口只為了要動搖我
我想 妳這樣不過是想要更貼近我
但卻沒發現可能會發展成反效果
Cut up, cut up 請卸下這佈滿尖刺的偽裝
Cut up, cut up 請不要再做無謂的試探
妳們這些人所謂對愛情的確認
只會讓我們感到疲憊
早已注定了的命運不覺得這樣平順得太缺乏刺激
每天都一樣每天同色系的表達只感到非常的疲乏
Say!
Hey! Don't break me down
請勿認可我是能被作弄的人
愛情的甜欺騙都甜混淆了我
但或許妳根本不在乎我付出的一切
Hey! Don't break me down
別再注視那些候鳥般的人
在最後瞬間卻仍守護妳 (My only girl)
誰還能為妳做到
Break it down now, Break it down now, Break it down
Break it down now, Break it down now, Break it down
Break it down now, Break it down now, Break it down
Break it down now, Break it down now, Break it down
別想將愛情的視線移開我身上
熱情瞬間從沸騰降到了冰點
而妳卻沒發覺 妳所有一舉一移動 對我有多麼重要
為愛丟失自我
妳說我們不適合
真的如妳所說 You don't know why loving you
絕對是妳偽裝 妳對我所隱瞞的秘密
我的目光只想停留在關於妳的一切裡
我像是一幅掛在妳身邊的畫 但不想擁有的僅是凝望
每天都一樣每天同色系的表達只感到非常的疲乏
Say!
Hey! Don't break me down
請勿認可我是能被作弄的人
愛情的甜欺騙都甜混淆了我
但或許妳根本不在乎我付出的一切
Hey! Don't break me down
別再注視那些候鳥般的人
在最後瞬間卻仍守護妳 (My only girl)
誰還能為妳做到
不要操縱我的思想
也絕不要嘗試離開我到別人懷抱
I need a girl, so I need your love.
Don't be gone bad you're not kinda girl.
Let me love ya. Give me love ya Oh, give me some more.
別想為了世人眼光而把我變成
毫無存在價值只為了妳而活的人
I need a girl, I need a girl, I need you girl.
Say!
Hey! Don't break me down
請勿認可我是能被作弄的人
愛情的甜欺騙都甜混淆了我
但或許妳根本不在乎我付出的一切
Hey! Don't break me down
別再注視那些候鳥般的人
在最後瞬間卻仍守護妳 (My only girl)
誰還能為妳做到
Say!
Hey! Don't break me down
請勿認可我是能被作弄的人
愛情的甜欺騙都甜混淆了我
但或許妳根本不在乎我付出的一切
Hey! Don't break me down
別再注視那些候鳥般的人
在最後瞬間卻仍守護妳 (My only girl)
誰還能為妳做到
I need a girl, I need you girl.
四輯的第六首改編中文版歌詞^^
雖然改編的不太好,但還是有莫名成就感呀! 已經完成12曲中的一半嚕 ^^
以下稍微介紹一下小女改編時想要傳達的想法:
現實來說呢,就是一個男人在愛與自尊之間猶疑不定的拉鋸戰
如果轉移到東方神起與仙后的關係嘛~~~
東方神起會愛仙后一輩子,仙后也會愛東方神起一輩子!!! 哈哈~
請大家別嫌棄,試唱看看吧^^ 也請別吝嗇於給予小女寶貴的意見啦 >///
- Oct 20 Mon 2008 12:37
※改編詞※ 東方神起-HEY!(Don't Bring Me Down)
close
全站熱搜
留言列表