SMTown-東方神起-12시 34분 12時34分 (Nothing Better)
填詞 By 昌珉 中文翻譯 By 霜心
지난 과거 속에 흩어졌던 시간들과
ji nan gwa geo sok ge heut teo jyeot deon sig an deul gwa
當走過了從前凌亂散落的時光後
수줍은 미소라는 우리 둘의 거리
Su jup beun mi so ra neun u ri dul re geo ri
靦腆的微笑連結我們之間的距離
그 사이를 살며시 물들여준 보랏빛 바다
Keu sa I reul sal myeo si mul deul jun bo rak bit ba da
將那個時空悄悄蘊染為淡紫色的海洋
아직 그리 오래된 연인은 아니지만
A jik keu ri o rae doen yeon in neun a ni ji man
就算不是已相遇多年的一對戀人
너와 나 같은 곳을 바라보며 하나 둘
Neo wan a gat teun got seul bar a bo myeo ha na deul
你與我眺望的卻是相同的一個地方
새겨놓은 희미한 발자국이 내게 있어
Sae gyeo noh heun he mi han bal ja guk gi nae ge it seo
在那裡刻下交錯的模糊腳印 我想
Nothing better than that
어느 새부터 자연스레 내 안에 자라온 외로움에
eo neu sae bu teo jay eon seu re nae an ne jar a on woe ro um me
從何時起 自然而然在我心底形成的孤寂
나 아닌 누군가를 소중하게 생각한 적 없던 날들
Na a nin nu gun ga reul so jong ha ge saeng gak kan jeok eop deon nal deul
惟獨我 沒有人能感應這將有大事發生的重要日子
아침 괴롭히는 눈이 부신 햇살
a chim goe rop pi neun nun nib u shin haet sal
從清晨來訪的耀眼陽光
늦은 밤 길 비추는 환한 달빛
Neut jeun bam gil bi chu neun hwan gan dal bit
到夜晚點燃街燈的明亮月光
작고 사소했던 기억에 토라지고 가슴 설레여
Jak go sa so hae deon ki eok ge to ra ji go ka seum seol re yeo
短暫零碎的記憶中 小任性以及內心的悸動
이제 깨달았죠 단 하나의 사랑인 걸
I je ggae dal ra jyo dan ha na e sa rang in geol
此時此刻才明白 這是唯一的愛
나 몰래 흘린 눈물 기억나지 않게
Na mol rae heul rin nun mul ki eok na ji an ge
我獨自流下的淚已經不會再想起
언제라도 따스한 바람 되어 널 감싸 안을게
Eon je ra do dda seu han ba ram doe eo neol kam ssa an neul ge
隨時幻化為輕柔的微風 將你緊抱在懷中
가끔 환상처럼 사라질까 두려워져
Ka ggum hwan sang cheo reom sa ra jil gga du ryeo weo jyeo
有時也擔心一切如幻想般消失不見
언제나 비가와도 칠흑같이 캄캄한
Eon je na bi ga wa do chil heuk gat chi kam kam han
任何時刻 即使是一片漆黑的雨天
어둠이 와도 그대 곁에서 기다릴게
Eo dum mi wa do keu dae gyeot te seo ki da ril ge
夜幕降臨 也會待在你的身邊等候
Nothing better than that
수화기 너머 계속 재잘대던 수다
su hwa gi neo meo kye sok jae jal dae deon su da
放下話筒 你的聲音仍徘徊耳邊
때로는 넘어져서 툴툴대는
Ddae ro neun neom meo jyeo seo tul tul dae neun
偶爾跌倒了 也不曾氣餒
내 곁을 지켜주는 네 말투 네 몸짓이 나를 웃게 해
Nae gyeot teul ji kyeo ju neun ne mal tu ne mom jit sin a reul u ge hae
在身旁守護我 你的語氣和一舉移動 都使我微笑
지난 과거 속에 흩어졌던 시간들과
ji nan gwa geo sok ge heut teo jyeot deon sig an deul gwa
當走過了從前凌亂散落的時光後
수줍은 미소라는 우리 둘의 거리
Su jup beun mi so ra neun u ri dul re geo ri
靦腆的微笑連結我們之間的距離
그 사이를 살며시 물들여준 보랏빛 바다
Keu sa I reul sal myeo si mul deul ryeo jun bo rat bit ba da
將那個時空悄悄蘊染為淡紫色的海洋
아직 그리 오래된 연인은 아니지만
A jik keu ri o rae doen yeon in neun a ni ji man
就算不是已相遇多年的一對戀人
너와 나 같은 곳을 바라보며 하나 둘
Neo wan a gat teun geot seul bar a bo myeo ha na dul
你與我眺望的卻是相同的一個地方
새겨놓은 희미한 발자국이 내게 있어
Sae gyeo noh heun he mi han bal ja guk gi nae ge it seo
在那裡刻下交錯的模糊腳印 我想
Nothing better than that
하루에 꽃피고 시드는 세상 수 억 개의 사랑
ha gu e ggot pi go si deu neun se sang sue ok gae e sa rang
一夕間綻放後又枯萎的世界 如億萬次愛情
새겨지고 지워져도 널 향한 내 마음 (끝이없어)
sae gyeo ji go ji weo jyeo do neol hyang han nae ma eum (ggeut chi eop seo)
記住或者抹去了都好 我朝著你的心 (無須盡頭)
셀 수 없는 시간 천천히 흘러가도
sel sue op neun si gan cheon cheon hi heul reo ga do
無數的時間像河水般逐漸流逝 但
처음 사랑을 약속한 그날 그대로 영원할 테죠 Woo-
Cheo eum sa rang eul yak sok kan keu nal keu dae ro yeong weon hal te jyo Woo-
在初次許下愛的約定那天 就這樣一直到永遠 Woo-
이제 깨달았죠 단 하나의 사랑인 걸
I je ggae dal ra jyo nan ha na e sa rang in geol
此時此刻才明白 這是唯一的愛
나 몰래 흘린 눈물 기억나지 않게
Na mol rae heul rin nun mul ki eok na ji an ge
我獨自流下的淚已經不會再想起
언제라도 따스한 바람 되어 널 감싸 안을게
Eon je ra do dda seu han ba ram doe eo neol kam ssa an neul ge
隨時幻化為輕柔的微風 將你緊抱在懷中
가끔 환상처럼 사라질까 두려워져
Ka ggeum hwan sang cheo reom sa ra jil gga du rweo weo jyeo
有時也擔心一切如幻想般消失不見
언제나 비가와도 칠흑같이 캄캄한
Eon je na bi ga wa do chil heul gat chi kam kam han
任何時刻 即使是一片漆黑的雨天
어둠이 와도 그대 곁에서 나무가 돼서
Eo deum mi wa do keu dae gyeo te seo na mu ga doe seo
夜幕降臨 也會待在你的身邊化身為樹
쉴 곳을 주고
swil got seul ju go
休憩的場所
헤매지 않게 등불이 돼서
he mae ji an ge deung bul ri dwae seo
在你迷路時 成為燈塔
기다릴게 Nothing better than that
ki da ril ge Nothing better than that
等候著你 Nothing better than that
※改編詞※ 東方神起-12時34分Nothing Better (Chinese Ver.)
ps.可以跟著音樂唱的中文版歌詞,不嫌棄的話歡迎試唱唷,還請給予小女意見吧!!
感激您的瀏覽,轉載著名,一切歡迎 ^^
填詞 By 昌珉 中文翻譯 By 霜心
지난 과거 속에 흩어졌던 시간들과
ji nan gwa geo sok ge heut teo jyeot deon sig an deul gwa
當走過了從前凌亂散落的時光後
수줍은 미소라는 우리 둘의 거리
Su jup beun mi so ra neun u ri dul re geo ri
靦腆的微笑連結我們之間的距離
그 사이를 살며시 물들여준 보랏빛 바다
Keu sa I reul sal myeo si mul deul jun bo rak bit ba da
將那個時空悄悄蘊染為淡紫色的海洋
아직 그리 오래된 연인은 아니지만
A jik keu ri o rae doen yeon in neun a ni ji man
就算不是已相遇多年的一對戀人
너와 나 같은 곳을 바라보며 하나 둘
Neo wan a gat teun got seul bar a bo myeo ha na deul
你與我眺望的卻是相同的一個地方
새겨놓은 희미한 발자국이 내게 있어
Sae gyeo noh heun he mi han bal ja guk gi nae ge it seo
在那裡刻下交錯的模糊腳印 我想
Nothing better than that
어느 새부터 자연스레 내 안에 자라온 외로움에
eo neu sae bu teo jay eon seu re nae an ne jar a on woe ro um me
從何時起 自然而然在我心底形成的孤寂
나 아닌 누군가를 소중하게 생각한 적 없던 날들
Na a nin nu gun ga reul so jong ha ge saeng gak kan jeok eop deon nal deul
惟獨我 沒有人能感應這將有大事發生的重要日子
아침 괴롭히는 눈이 부신 햇살
a chim goe rop pi neun nun nib u shin haet sal
從清晨來訪的耀眼陽光
늦은 밤 길 비추는 환한 달빛
Neut jeun bam gil bi chu neun hwan gan dal bit
到夜晚點燃街燈的明亮月光
작고 사소했던 기억에 토라지고 가슴 설레여
Jak go sa so hae deon ki eok ge to ra ji go ka seum seol re yeo
短暫零碎的記憶中 小任性以及內心的悸動
이제 깨달았죠 단 하나의 사랑인 걸
I je ggae dal ra jyo dan ha na e sa rang in geol
此時此刻才明白 這是唯一的愛
나 몰래 흘린 눈물 기억나지 않게
Na mol rae heul rin nun mul ki eok na ji an ge
我獨自流下的淚已經不會再想起
언제라도 따스한 바람 되어 널 감싸 안을게
Eon je ra do dda seu han ba ram doe eo neol kam ssa an neul ge
隨時幻化為輕柔的微風 將你緊抱在懷中
가끔 환상처럼 사라질까 두려워져
Ka ggum hwan sang cheo reom sa ra jil gga du ryeo weo jyeo
有時也擔心一切如幻想般消失不見
언제나 비가와도 칠흑같이 캄캄한
Eon je na bi ga wa do chil heuk gat chi kam kam han
任何時刻 即使是一片漆黑的雨天
어둠이 와도 그대 곁에서 기다릴게
Eo dum mi wa do keu dae gyeot te seo ki da ril ge
夜幕降臨 也會待在你的身邊等候
Nothing better than that
수화기 너머 계속 재잘대던 수다
su hwa gi neo meo kye sok jae jal dae deon su da
放下話筒 你的聲音仍徘徊耳邊
때로는 넘어져서 툴툴대는
Ddae ro neun neom meo jyeo seo tul tul dae neun
偶爾跌倒了 也不曾氣餒
내 곁을 지켜주는 네 말투 네 몸짓이 나를 웃게 해
Nae gyeot teul ji kyeo ju neun ne mal tu ne mom jit sin a reul u ge hae
在身旁守護我 你的語氣和一舉移動 都使我微笑
지난 과거 속에 흩어졌던 시간들과
ji nan gwa geo sok ge heut teo jyeot deon sig an deul gwa
當走過了從前凌亂散落的時光後
수줍은 미소라는 우리 둘의 거리
Su jup beun mi so ra neun u ri dul re geo ri
靦腆的微笑連結我們之間的距離
그 사이를 살며시 물들여준 보랏빛 바다
Keu sa I reul sal myeo si mul deul ryeo jun bo rat bit ba da
將那個時空悄悄蘊染為淡紫色的海洋
아직 그리 오래된 연인은 아니지만
A jik keu ri o rae doen yeon in neun a ni ji man
就算不是已相遇多年的一對戀人
너와 나 같은 곳을 바라보며 하나 둘
Neo wan a gat teun geot seul bar a bo myeo ha na dul
你與我眺望的卻是相同的一個地方
새겨놓은 희미한 발자국이 내게 있어
Sae gyeo noh heun he mi han bal ja guk gi nae ge it seo
在那裡刻下交錯的模糊腳印 我想
Nothing better than that
하루에 꽃피고 시드는 세상 수 억 개의 사랑
ha gu e ggot pi go si deu neun se sang sue ok gae e sa rang
一夕間綻放後又枯萎的世界 如億萬次愛情
새겨지고 지워져도 널 향한 내 마음 (끝이없어)
sae gyeo ji go ji weo jyeo do neol hyang han nae ma eum (ggeut chi eop seo)
記住或者抹去了都好 我朝著你的心 (無須盡頭)
셀 수 없는 시간 천천히 흘러가도
sel sue op neun si gan cheon cheon hi heul reo ga do
無數的時間像河水般逐漸流逝 但
처음 사랑을 약속한 그날 그대로 영원할 테죠 Woo-
Cheo eum sa rang eul yak sok kan keu nal keu dae ro yeong weon hal te jyo Woo-
在初次許下愛的約定那天 就這樣一直到永遠 Woo-
이제 깨달았죠 단 하나의 사랑인 걸
I je ggae dal ra jyo nan ha na e sa rang in geol
此時此刻才明白 這是唯一的愛
나 몰래 흘린 눈물 기억나지 않게
Na mol rae heul rin nun mul ki eok na ji an ge
我獨自流下的淚已經不會再想起
언제라도 따스한 바람 되어 널 감싸 안을게
Eon je ra do dda seu han ba ram doe eo neol kam ssa an neul ge
隨時幻化為輕柔的微風 將你緊抱在懷中
가끔 환상처럼 사라질까 두려워져
Ka ggeum hwan sang cheo reom sa ra jil gga du rweo weo jyeo
有時也擔心一切如幻想般消失不見
언제나 비가와도 칠흑같이 캄캄한
Eon je na bi ga wa do chil heul gat chi kam kam han
任何時刻 即使是一片漆黑的雨天
어둠이 와도 그대 곁에서 나무가 돼서
Eo deum mi wa do keu dae gyeo te seo na mu ga doe seo
夜幕降臨 也會待在你的身邊化身為樹
쉴 곳을 주고
swil got seul ju go
休憩的場所
헤매지 않게 등불이 돼서
he mae ji an ge deung bul ri dwae seo
在你迷路時 成為燈塔
기다릴게 Nothing better than that
ki da ril ge Nothing better than that
等候著你 Nothing better than that
※改編詞※ 東方神起-12時34分Nothing Better (Chinese Ver.)
ps.可以跟著音樂唱的中文版歌詞,不嫌棄的話歡迎試唱唷,還請給予小女意見吧!!
感激您的瀏覽,轉載著名,一切歡迎 ^^
文章標籤
全站熱搜

歌詞很美呢^ ^ 霜心會韓文嗎? 應該是會的(笑 "這是唯一的愛" 可以給我這句的韓文嗎 因為我不知道從哪斷句
"단 하나의 사랑인 걸" 唯一的愛 단 是單一,有唯獨的意思 하나의 有"一個" 或者 "唯一的"涵義 사랑 哈韓的都知道,普遍還會寫,就是"愛"啦 ^^ "這是"嘛! 其實是指上句..."在初次許下愛的約定那天 就這樣一直到永遠" 實話說,小女的韓文很poor的...獻醜啦 ><" ps.12時34分Nothing Better 的改編中文版歌詞已經生產出來囉^^ 若不嫌棄,歡迎多多試唱囉 >/////<" (( 鞠躬~~~~
好聽好聽~ 歌詞好棒!! 翻譯得很好唷(拇指)
真的很愛這首歌呀 >/////<" 12時34分Nothing Better 的改編中文版歌詞已經生產出來囉^^ 若不嫌棄,歡迎神舞多多試唱囉 >/////<" (( 鞠躬~~~~
小霜 ~ 好久沒來你家關顧了~ 最近好忙阿~ 忙於考試 ~ 學校 ~搬家 噢~~ 快累翻!!!!! 不過,今天來看囉!!! 特別來聽 12시 34분 的!! 一會兒,你的中文造詣似乎有上一層樓了XD? 這次歌詞也不錯噢!!~ 小弟我阿~ 上了心目中想上的科系了!! 是日文系噢~~ 喝喝 以後可以多拼日文歌給你噢!~ 你需要就別客氣 ~哈哈 ~ 不過以前就有想跟你說噢! 有些羅馬拼音錯了! (稍微吐槽了XD!) 不過不會差很多,所以OK的,被打飛(( :D 不過我家裡好久也沒整理了,真是亂七八糟,也沒新增東西,噗! 不過阿~希望神起要渡過這次事件阿~ 不對,應該說是一定要XD!! A ZA A ZA Fating! Baxia! 這首歌FU,很不錯!!! 我喜歡 =)) !!!! 期待你下次作品噢!!
在下絕對不會跟您客氣的!!! 在下此刻極度需要Colors的拼音!!! 百度找到的版本...不太能相信,連日文歌詞都有錯! 是去翻了日網才能更正的...><" 其實,若您可以吐嘈(?) No這太淺薄! 評點甚至是"批評"在下的歌詞翻譯(韓文歌曲不勉強,日文歌詞就是您的天下了吧^^) 再下為萬分感激您的!!!! 日文系的日文達人!!!! (( 跪~~~
別抓我語病噢! 我剛剛打完忘記看了一遍,怎麼多那麼多不過阿!!! 真丟臉阿,羞啦=口=.... 挖洞埋投)) 咦! 我又不是鴕鳥怎麼會把頭埋土裡真是!!! =( 見笑啦!!!! 快跑去躲起來> <"
其實這不是語病 ^^ 此為...耶嘿嘿嘿嘿嘿~~ ( OS: 好邪惡 XDD" 話說在下還需要您的拼音! 別躲呀!!! 出來出來!!! (( Come on~~~
*****
*****
哇~~~ 好厲害喔~~ 沒有學過正規的課程就能翻譯了!!! 謝謝親喔~ 拿去轉載在無名上了~
所以翻譯的不甚完善...還請大家多多包容啦 ><" (( 鞠躬~~~ 感激轉載嚕 ^^
哈囉哈囉~~ 沈昌昌有才到天去了~~ 哈哈! 是說霜心真的好厲害呀~~ 改編詞也超棒的!!!
一切都多虧了四次元小餅仔,還有5隻天使般動人的歌聲啦!! (( 笑~~~ 還有,感激親不嫌棄啦 >/////<" (( 抱~~~