close
Plastic Tree-真っ赤な糸 真紅之線 (Chinese Ver.)
中文填詞 By霜心 (在祺)
硝子の空に 台風が来てるってさ すごい風だろ
夏日午後的草地 你沉默的躺在我身旁 風親吻你的臉龐
ga ra su no so ra ni ta I hu ga ki te ru tte sa su go i ka ze da ro
それだけでほら、笑う理由になる 二人だよ
緊握著不願遺忘 當初我們相遇的廣場 你輕聲哼唱
so re da ke de ho ra wa ra u ri yo u ni na ru fu ta ri da yo
光まみれでもう見えなくなった
你在豔陽中消融 留我在過往
hi ka ri ma mi re de mou mi e na ku na tta
目を閉じたらこぼれてくコレは何?
閉上眼在風雨中逐漸凋零 是我的哭泣
me wo to ji ta ra ni bo re te ku ko re wa na ni?
さよなら ああ あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
向你告別 Ah- Ah- 將我對你的依戀 綁成綿延的紅線 讓我獨自懷念
sa yo na ra aa a na ta ga su ki de ka ra me ta o mo i ma kka na I to
ほどけて ああ 魔法が解けた 僕は独りで歩いていけるかな?
鬆開緊握 的手 項鍊斷裂成碎片 失去溫熱的雙掌 我是否仍能堅強
ho do ke te aa ma hou ga to ke ta bo ku ha hi to ri de a ru I ta I ke ru ka na?
硝子の空は割れた 止まっていた世界 動きはじめた
夏日午後的陽光 張開翅膀飛向了遠方 帶走沒說完的話
ga ra su no so ra ha wa re ta to ma tte I ta se ka i u go ki ha ji me ta
僕ら以外は全部、吹き飛べってはしゃぐんだ
字句迴響在長廊 你背影卻隨風飄盪 淚淤積眼眶
bo ku ra I gai ha zan bu sui ki to be tte has ya gun da
話したい事がたくさんあった
想讓你自由的飛翔 我忍住悲傷
ha na shi ta i ko to ga ta ku sa na tta
生まれ変わるなら君になりたいな
在來世相遇的剎那成為你 肩上的翅膀
u ma re ka wa ru na ra ki mi ni na ri ta I na
さよなら ああ 会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
向你告別 Ah- Ah- 從此無法再相見 凝望初遇的夏季 讓我獨自懷念
sa yo na ra aa a e na ku na ru ne mu sun da o mo i ma kka na I to
ゆびきり ああ 優しい嘘に騙されながらいれたらいい
許下誓約 的你 溫柔堅決的愛語 恍如畫中的場景 最真實的夢境
yu bi ki ri aa ya sa shi i uso ni da ma sa re na ga ra I re ta ra i i
うわごと ああ 名前を呼んだ 呪文みたいに繰り返した
呼喊著你 Ah- Ah- 如同淚流的雨季 伴隨酸澀的空氣 下在我的心底
u wa go to aa na ma e wo yon na jy mu mun mi tai ni ku ri ka e shi ta
忘れない ああ あなたの声も いろんな顔も 紡いだ心も
颳起風沙 Ah- Ah- 模糊了眼前視線 想記下你的笑容 在你堅決轉身之後
wa su re na i aa a na ta no koe mo I ron na ka o mo tsu mu i da ko ko ro mo
さよなら ああ あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
向你告別 Ah- Ah- 將我對你的依戀 綁成綿延的紅線 讓我獨自懷念
sa yo na ra aa a na ta ga su ki de ka ra me ta o mo i ma kka na I to
ほどけて ああ 魔法が解けた 僕は独りで歩いていく
鬆開緊握 的手 項鍊斷裂成碎片 失去溫熱的雙掌 我會試著堅強
ho do ke te aa ma hou ga to ke ta bo ku ha hi to ri de a ru i ta i ke
さよなら ああ 会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
向你告別 Ah- Ah- 從此無法再相見 凝望初遇的夏季 讓我獨自懷念
sa yo na ra aa a e na ku na ru ne mu sun da o mo i ma kka na I to
ゆびきり ああ 優しい嘘に騙されながらいれたらいい
許下誓約 的你 溫柔堅決的愛語 恍如畫中的場景 最真實的夢境
yu bi ki ri aa ya sa shi i uso ni da ma sa re na ga ra I re ta ra i i
さよなら ああ
向你告別 Ah- Ah-
sa yo na ra aa
さよなら ああ
向你告別 Ah- Ah-
sa yo na ra aa
這首歌是在下家的小受’哈姆姆’很喜歡的歌曲~^^~
(( 其實她萌的是義呆利…XDD”
一個日本有些視覺系的樂團,嗯…鮮少改純種日本人的歌曲 (( 笑~~~
去聽了Live,發現…韓國歌手的現場實力真的很變態! 哈~~~
Plastic Tree-真っ赤な糸 (Mv)
中文填詞 By霜心 (在祺)
硝子の空に 台風が来てるってさ すごい風だろ
夏日午後的草地 你沉默的躺在我身旁 風親吻你的臉龐
ga ra su no so ra ni ta I hu ga ki te ru tte sa su go i ka ze da ro
それだけでほら、笑う理由になる 二人だよ
緊握著不願遺忘 當初我們相遇的廣場 你輕聲哼唱
so re da ke de ho ra wa ra u ri yo u ni na ru fu ta ri da yo
光まみれでもう見えなくなった
你在豔陽中消融 留我在過往
hi ka ri ma mi re de mou mi e na ku na tta
目を閉じたらこぼれてくコレは何?
閉上眼在風雨中逐漸凋零 是我的哭泣
me wo to ji ta ra ni bo re te ku ko re wa na ni?
さよなら ああ あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
向你告別 Ah- Ah- 將我對你的依戀 綁成綿延的紅線 讓我獨自懷念
sa yo na ra aa a na ta ga su ki de ka ra me ta o mo i ma kka na I to
ほどけて ああ 魔法が解けた 僕は独りで歩いていけるかな?
鬆開緊握 的手 項鍊斷裂成碎片 失去溫熱的雙掌 我是否仍能堅強
ho do ke te aa ma hou ga to ke ta bo ku ha hi to ri de a ru I ta I ke ru ka na?
硝子の空は割れた 止まっていた世界 動きはじめた
夏日午後的陽光 張開翅膀飛向了遠方 帶走沒說完的話
ga ra su no so ra ha wa re ta to ma tte I ta se ka i u go ki ha ji me ta
僕ら以外は全部、吹き飛べってはしゃぐんだ
字句迴響在長廊 你背影卻隨風飄盪 淚淤積眼眶
bo ku ra I gai ha zan bu sui ki to be tte has ya gun da
話したい事がたくさんあった
想讓你自由的飛翔 我忍住悲傷
ha na shi ta i ko to ga ta ku sa na tta
生まれ変わるなら君になりたいな
在來世相遇的剎那成為你 肩上的翅膀
u ma re ka wa ru na ra ki mi ni na ri ta I na
さよなら ああ 会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
向你告別 Ah- Ah- 從此無法再相見 凝望初遇的夏季 讓我獨自懷念
sa yo na ra aa a e na ku na ru ne mu sun da o mo i ma kka na I to
ゆびきり ああ 優しい嘘に騙されながらいれたらいい
許下誓約 的你 溫柔堅決的愛語 恍如畫中的場景 最真實的夢境
yu bi ki ri aa ya sa shi i uso ni da ma sa re na ga ra I re ta ra i i
うわごと ああ 名前を呼んだ 呪文みたいに繰り返した
呼喊著你 Ah- Ah- 如同淚流的雨季 伴隨酸澀的空氣 下在我的心底
u wa go to aa na ma e wo yon na jy mu mun mi tai ni ku ri ka e shi ta
忘れない ああ あなたの声も いろんな顔も 紡いだ心も
颳起風沙 Ah- Ah- 模糊了眼前視線 想記下你的笑容 在你堅決轉身之後
wa su re na i aa a na ta no koe mo I ron na ka o mo tsu mu i da ko ko ro mo
さよなら ああ あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
向你告別 Ah- Ah- 將我對你的依戀 綁成綿延的紅線 讓我獨自懷念
sa yo na ra aa a na ta ga su ki de ka ra me ta o mo i ma kka na I to
ほどけて ああ 魔法が解けた 僕は独りで歩いていく
鬆開緊握 的手 項鍊斷裂成碎片 失去溫熱的雙掌 我會試著堅強
ho do ke te aa ma hou ga to ke ta bo ku ha hi to ri de a ru i ta i ke
さよなら ああ 会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
向你告別 Ah- Ah- 從此無法再相見 凝望初遇的夏季 讓我獨自懷念
sa yo na ra aa a e na ku na ru ne mu sun da o mo i ma kka na I to
ゆびきり ああ 優しい嘘に騙されながらいれたらいい
許下誓約 的你 溫柔堅決的愛語 恍如畫中的場景 最真實的夢境
yu bi ki ri aa ya sa shi i uso ni da ma sa re na ga ra I re ta ra i i
さよなら ああ
向你告別 Ah- Ah-
sa yo na ra aa
さよなら ああ
向你告別 Ah- Ah-
sa yo na ra aa
這首歌是在下家的小受’哈姆姆’很喜歡的歌曲~^^~
(( 其實她萌的是義呆利…XDD”
一個日本有些視覺系的樂團,嗯…鮮少改純種日本人的歌曲 (( 笑~~~
去聽了Live,發現…韓國歌手的現場實力真的很變態! 哈~~~
Plastic Tree-真っ赤な糸 (Mv)
全站熱搜
留言列表